Saturday, December 21, 2024

Urarile din Romania ~ fara noima ?

By on 26 octombrie 2010 9 9020 Views

Motto:

“Limba noastra-i o comoara,

In adancuri infundata…” ( Alexei Mateevici)

Limba romana este plina de intelesuri si subintelesuri, de interpretari si expresii lirice si epice. Vreau sa ma refer, in acest articol, la un aspect care ma amuza teribil atunci cand nu ma enerveaza, si anume la diversele urari la diverse ocazii, care nu numai ca par tampite ci si mizantropice.

Eu o sa incep lista, cu diverse comparatii din engleza si spaniola, si va rog pe voi sa o continuati.

“La Multi Ani !” (Zile de nastere, Revelioane, Aniversari) – cand urezi cuiva sa traiasca multi ani, pornesti de la prezumtia ca nu va trai, sau ca sufera de ceva, sau ca e foarte posibil sa nu apuce asa de multi ani, de vreme ce simti nevoia sa-i urezi asta, sa-i doresti. Mesajul mi se pare destul de pesimist.In engleza e Happy Birthday, adica zi de nastere fericita, sau Happy New Year, an nou fericit – o atitudine proactiva, iti ureaza “de bine”. Nu iti ureaza “sa nu-ti fie rau”, sa traiesti multi ani, sa nu mori ?! La fel si cu Feliz Cumpleanos, atitudine pozitiva.

“Sa-ti traiasca !” ( se spune la persoanele cu copii nou nascuti) Pai cum sa-mi traiasca ?! Se presupune ca moare? Cum adica sa-mi traiasca ? E bolnav si eu nu stiu ? Confuzeaza tot mesajul. In alte limbi se spune felicitari ( Congratulations), lucru firesc pentru a exprima bucuria. “Sa-ti traiasca” e o speranta a evitarii unui rau ?!

“Casa de piatra?” ( nunti) ce-i cu prostia asta ? Bine, ok, simbolistica …e o casa solida, inseamna o casnicie solida, dar stiu si multe case de lemn foarte solide. De ce nu ar putea spune simplu “Happy Marriage”, casnicie fericita, de ce trebuie sa fie casa de piatra ? Unii sunt fericiti si in rulota…

Va rog sa adaugati …

9 Comments
  • anonymus 14 ani ago

    expresia , urarea “casa de piatra” porneste dintr-un verset din bibilie unde face comparatia dintre o casa construita pe stanca(piatra) si o casa construita pe nisip.si face referire ca vin ploi si vijelii si rezista doara casa de pe stanca(piatra). in cincluzie metaforic vorbind cand ii urezi cuiva casa de piatra ii urezi sa aiba o casatorie sanatoasa si care sa reziste nu sa se strice precum casa de pe nisip

  • […] This post was mentioned on Twitter by daninhodj, Feri Teglas. Feri Teglas said: https://feriteglas.net/?p=708 Urarile din Romania – fara noima ? [blog] Adauga si tu ! 🙂 […]

  • Feri 14 ani ago

    @anonymus, atunci ar trebui sa zica Casa PE piatra, nu DE piatra…si cand urezi cuiva ceva, zi-i frate direct, nu-l lua cu pilde…:)

  • Elena 14 ani ago

    noah, de ziua ta o sa iti spun aniversare fericita! :))))))

  • Anca 14 ani ago

    :)) ma asteptam la un astfel de articol… La asa ceva ma asteptam dupa ce le-am urat “Casa de piatra” familie Maca….
    Si referiror la “La multi ani” suntem mai draguti ca dorim ceva pe termen lung =))

  • Feri 14 ani ago

    @Anca, am putea zice mai bine, pentru termen lung, in loc de la La Multi Ani : “sa nu mori anu’ asta, ca la cum arati….”

  • KikiBaca 14 ani ago

    Nu e pesimist mesajul cat ai ales tu sa il privesti asa! Ai dreptate in tot ce ai zis, insa e doar un fel de al tau de a privi urarile.

  • Anca 14 ani ago

    Like pt Kiki 😀

  • a 14 ani ago

    ‘sa-ti traiasca’ cred ca se refera la vremurile din trecut in care mortalitatea copiiilor sub 1 an era mare si medicina de atunci nu avea ce sa faca.

Leave a comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.