In demersul nostru de a comunica cat mai rapid, am deprins acest limbaj de chat, care n-are legatura cu vreo limba oficiala. Nimic rau in asta, insa sunt unele prescurtari pe care pur si simplu nu le agreez si nu le inteleg :
– bn – care ar insemna bine sau bene, desi corect ar fi sa citim be-en, cum “bn” ??
– ms – de la merci, sau ma rog, romanizatul mersi, de fiecare data imi vine sa-l citesc (imi cer scuze) ma s…, din declinarile stf, sms
– sal – daca de la salut te-ai plictisit, esti dezinteresat sau asa tare ti-e lene sa scrii 5 litere, atunci mai “bn” vorbim altadata, “ms”
– cmz – ce mai zici, nu mai zic nimic, mai scriu…oricum e o intrebare tampita, mai trebuie si sa o prescurtezi ?
– cp – cu placere, o fi de vina timpul petrecut in fabrica de mezeluri, cand vad cp ma gandesc la carne porc lucru ( cpl)
– sry – sorry, inca un o si un r, pe care oricum il tastezi o data, c’mon !!
Si as incheiat cu o prescurtare care-mi place mult : WTF !!??
One comment
Pingback: Seminar despre limba romana la Medias | Feri Teglas – blog